Les thèmes de Disney en japonais!

aladdin

Aladdin, Le Livre de la Jungle, Les Aristochats, le Roi Lion… Je ne vais pas tous les citer tant la liste des chefs d’oeuvres de Disney est longue. La musique joue bien souvent un rôle très important dans l’appréciation d’un film Disney et des années après avoir vu le film, on se souvient encore des musiques. Encore aujourd’hui je me surprends parfois à fredonner « Il en faut peu pour être heureux » du Livre de la jungle.

S’il est reconnu que les versions françaises des films de Disney sont très bonnes (certains anglophones préfèrent même les versions françaises de certaines chansons), les versions originales américaines restent la référence. Mais qu’en est-il des versions japonaises?

Voici donc comment sonnent certains des grands classiques de Disney en japonais :)

Aladdin – Never Had a Friend like me

J’aime beaucoup celle là, on sent que le chanteur y met du coeur :)

Aladdin – A Whole new world (Ce rêve bleu)

Le Roi Lion – Hakuna Matata

1019892 l

Le Livre de la Jungle – Il en faut peut pour être heureux

AristocatDV01-a320
Les Aristochats – Les Aristochats
Sur celle ci, je trouve l’interprétation française nettement mieux, mais c’est normal vu que ça se passe à Paris :)
Les Aristochats – Des Gammes et de Arpèges
Là encore ils se sont un peu loupés, je trouve.
Blanche neige et les sept nains – Heigh Ho !
Et enfin un extrait de Alice au pays des merveilles
Pour conclure, on peut constater que ces versions sont très fidèles aux originales, avec le charme de la langue japonaise, mais certaines sont un peu moins réussies que d’autres (Les Aristochats par exemple). Et pour une fois, on peut se réjouir de nos versions françaises qui sont plutôt de très bonne qualité dans l’ensemble.

Laisser un commentaire